TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Matius 12:14-19

Konteks
12:14 But the Pharisees went out and plotted against him, as to how they could assassinate 1  him.

God’s Special Servant

12:15 Now when Jesus learned of this, he went away from there. Great 2  crowds 3  followed him, and he healed them all. 12:16 But he sternly warned them not to make him known. 12:17 This fulfilled what was spoken by Isaiah the prophet: 4 

12:18Here is 5  my servant whom I have chosen,

the one I love, in whom I take great delight. 6 

I will put my Spirit on him, and he will proclaim justice to the nations.

12:19 He will not quarrel or cry out,

nor will anyone hear his voice in the streets.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[12:14]  1 tn Grk “destroy.”

[12:15]  2 tn Here καί (kai) has not been translated.

[12:15]  3 tc א B pc lat read only πολλοί (polloi, “many”) here, the first hand of N reads ὄχλοι (ocloi, “crowds”), while virtually all the rest of the witnesses have ὄχλοι πολλοί (ocloi polloi, “great crowds”). In spite of the good quality of both א and B (especially in combination), and the testimony of the Latin witnesses, the longer reading is most likely correct; the shorter readings were probably due to homoioteleuton.

[12:17]  4 tn Grk “so that what was said by Isaiah the prophet would be fulfilled, saying.” This final clause, however, is part of one sentence in Greek (vv. 15b-17) and is thus not related only to v. 16. The participle λέγοντος (legontos) is redundant and has not been translated.

[12:18]  5 tn Grk “Behold my servant.”

[12:18]  6 tn Grk “in whom my soul is well pleased.”



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA